Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 14:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον ⸂φωνὴν σάλπιγξ⸃ δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
Greek - Transliteration via code library   
kai gar ean adelon [?]phonen salpigx[?] do, tis paraskeuasetai eis polemon;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
etenim si incertam vocem det tuba quis parabit se ad bellum

King James Variants
American King James Version   
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
King James 2000 (out of print)   
For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle?
King James Bible (Cambridge, large print)   
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

Other translations
American Standard Version   
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
Aramaic Bible in Plain English   
For if a trumpet make a sound which is not distinct, who will be prepared for battle?
Darby Bible Translation   
For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
English Standard Version Journaling Bible   
And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
God's Word   
For example, if the trumpet doesn't sound a clear call, who will get ready for battle?
Holman Christian Standard Bible   
In fact, if the trumpet makes an unclear sound, who will prepare for battle?
International Standard Version   
For example, if a bugle doesn't sound a clear call, who will get ready for battle?
NET Bible   
If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
New American Standard Bible   
For if the bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle?
New International Version   
Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
New Living Translation   
And if the bugler doesn't sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle?
Webster's Bible Translation   
For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
Weymouth New Testament   
If the bugle--to take another example--gives an uncertain sound, who will prepare for battle?
The World English Bible   
For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?